CAPÍTULO IV - WYSTAN HUGH AUDEN
Category:
CAPÍTULO IV
WYSTAN HUGH AUDEN
Poeta,
historiador, dramaturgo, crítico literario, ensayista y libretista
estadounidense de origen británico, uno de los grandes del siglo XX.
York, 21-02-1907; Viena, Austria, 29-09-1973.
Famoso
poeta y hombre de letras que alcanzó temprana fama en la década de 1930 como
héroe de la izquierda durante la Gran Depresión. Muchos de sus dramas en verso
de este período fueron escritos en colaboración con Christopher Isherwood.
En 1908,
la familia de Auden se trasladó a Birmingham, donde su padre se convirtió en
médico y profesor de la universidad. Dado que el padre era un médico
distinguido de amplios intereses científicos y la madre había sido enfermera,
el ambiente del hogar era más científico que literario.
Su
educación siguió el patrón estándar para niños de las clases media y alta. A
los 8 años fue enviado a la escuela preparatoria St. Edmund, en Surrey,
y a los 13 a Gresham School, en Holt, Norfolk. Auden pretendía ser
ingeniero de minas y estaba interesado principalmente en la ciencia, así que se
especializó en biología.
En 1922 descubrió
su vocación de poeta, y dos años después se publicó su primer poema en Public
School Verse.
En 1925
ingresó en la Universidad de Oxford (Christ Church), donde ganó una formidable
reputación como poeta y sabio, y tuvo una fuerte influencia en otros
intelectuales como Cecil Day-Lewis (poeta laureado en 1968), Louis MacNeice y
Stephen Spender, quien imprimió a mano la primera colección de poemas de Auden
en 1928.
Aunque estos
nombres a menudo se vinculaban con los de él como poetas de la llamada generación
Auden, la noción de un “Grupo Auden” dedicado a la política revolucionaria era
en gran medida sólo una invención periodística.
Al
graduarse de Oxford en 1928, Auden, a quien sus padres le ofrecieron un año en
el extranjero, eligió Berlín en lugar del París que había fascinado a la
generación literaria anterior. Se enamoró del idioma alemán y fue influenciado
por su poesía, canciones de cabaret y obras de teatro, especialmente las de
Bertolt Brecht. Regresó para convertirse en maestro de escuela en Escocia e
Inglaterra durante los siguientes cinco años.
En sus Collected
Shorter Poems, Auden divide su carrera en cuatro períodos. El primero se
extiende desde 1927, cuando todavía era un estudiante, hasta The Orators
de 1932. La “farsa” Paid on Both Sides, que junto con Poems
estableció la reputación de Auden en 1930, revela mejor la amalgama
imperfectamente fusionada pero fascinante de material de las sagas islandesas,
poesía inglesa antigua, cuentos de escuelas públicas, Karl Marx, Sigmund Freud
y otros psicólogos, y el humor escolar que impregna todas estas obras. Los
poemas son desiguales y a menudo oscuros, lanzados en direcciones contrarias
por el impulso subjetivo de la fantasía, lo mítico y lo inconsciente, y el
impulso objetivo hacia un diagnóstico de los males de la sociedad y los
defectos psicológicos y morales de los individuos que la constituyen. Aunque
las implicaciones sociales y políticas de la poesía atrajeron la mayor
atención, el aspecto psicológico es primordial. La noción de poesía como una
especie de terapia, que desempeña una función de alguna manera análoga a la
psicoanalítica, sigue siendo fundamental en Auden.
En el
segundo período, 1933-1938, Auden fue el héroe de la izquierda. Continuando con
el análisis de los males de la sociedad capitalista, también advirtió sobre el
auge del totalitarismo. En On This Island (1937) su verso se volvió más
abierto en textura y accesible a un público más amplio. Para el Group
Theatre, una sociedad que presentaba obras de teatro experimentales y no
comerciales en Londres, escribió primero The Dance of Death (una obra de
propaganda musical) y luego tres obras en colaboración con Christopher
Isherwood: The Dog Beneath the Skin (1935), The Ascent of F6
(1936) y On the Frontier (1938).
Auden
también escribió comentarios para películas documentales, incluido un clásico
de ese género, Night Mail (1936); numerosos ensayos y reseñas de libros;
un reportaje sobre un viaje a Islandia con MacNeice, descrito en Letters
from Iceland (1937), y un viaje a China con Isherwood que fue la base de Journey
to a War (1939).
Auden
visitó España brevemente en 1937, siendo su poema España (1937) el único
resultado inmediato; pero la visita, según sus últimos recuerdos, marcó el
comienzo tanto de su desilusión con la izquierda como de su regreso al
cristianismo.
En 1936
contrajo un matrimonio de conveniencia con Erika Mann, hija del novelista
alemán Thomas Mann, para ayudarle a obtener un pasaporte británico que le permitiera
escapar de la Alemania nazi.
Cuando
Auden e Isherwood fueron a China, cruzaron los Estados Unidos en ambos
sentidos, y en el viaje de regreso ambos decidieron establecerse allí, lo que
efectivamente hicieron en 1939.
En el
tercer período, 1939-1946, Auden se convirtió en ciudadano estadounidense y
experimentó cambios decisivos en su perspectiva religiosa e intelectual. Another
Time (1940) contiene algunas de sus mejores canciones y versos de
actualidad, y The Double Man (que contiene New Year Letter, y
proporcionó el título de la edición británica en 1941) encarna su posición al
borde del compromiso con el cristianismo. Las creencias y actitudes que son
básicas en toda la obra de Auden después de 1940 se definen en tres largos
poemas: religiosas en For the Time Being: A Christmas Oratorio (1944);
estéticas en Sea and The Mirror (un “comentario” cuasi dramático sobre The
Tempest de William Shakespeare); y socio-psicológicas en The Age of
Anxiety (1947), la “égloga barroca” con la que ganó el premio Pulitzer en
1948. Fueron sus últimos poemas extensos.
El cuarto
período comenzó en 1948, cuando Auden estableció la costumbre de salir de la
ciudad de Nueva York cada año para pasar los meses de abril a octubre en
Europa. De 1948 a 1957 su residencia de verano fue la isla italiana de Ischia.
En el último año compró una granja en Kirchstetten, Austria, donde luego pasaba
los veranos.
En The
Shield of Achilles (1955), Homage to Clio (1960), About the House
(1965) y City Without Walls (1969) hay secuencias de poemas ordenados
según un patrón externo (horas canónicas, tipos de paisajes, habitaciones de
una casa).
Con
Chester Kallman, poeta estadounidense y amigo íntimo que convivió con él
durante más de 20 años, rehabilitó el arte del libreto de ópera. Sus
colaboraciones más conocidas son The Rake’s Progress (1951), para Igor
Stravinsky; Elegy for Young Lovers (1961) y The Bassarids (1966),
de Hans Werner Henze; y Love's Labour's Lost para Nicolas Nabokov.
También editaron An Elizabethan Song Book (1956). En 1962, Auden publicó
un volumen de crítica, The Dyer’s Hand, y en 1970 A Certain World.
Dedicó mucho tiempo a editar y traducir, en particular The Collected Poems
of St. John Perse (1972).
En 1972,
Auden transfirió su residencia de invierno de la ciudad de Nueva York a Oxford,
donde fue miembro honorario del Christ Church College.
A
principios de la década de 1930, Auden fue aclamado prematuramente por algunos
como el poeta más destacado que entonces escribía en inglés, sobre la base
discutible de que su poesía era más relevante para las realidades sociales y
políticas contemporáneas que la de T.S. Eliot y William Butler Yeats, quienes
anteriormente habían compartido la cumbre. Sin embargo, en el momento de la
muerte de Eliot en 1965, se pudo afirmar de manera convincente que Auden era de
hecho el sucesor de Eliot, ya que Eliot había heredado el único derecho a la
supremacía cuando Yeats murió en 1939.
Auden
fue, como poeta, mucho más profuso y variado que Eliot y mucho más dispar.
Intentó interpretar los tiempos, diagnosticar los males de la sociedad y afrontar
problemas intelectuales y morales de interés público. Pero la necesidad de
expresar el mundo interior de la fantasía y el sueño fue igualmente evidente y,
por lo tanto, su poesía a veces es desconcertante. Si los poemas, tomados
individualmente, a menudo son oscuros, especialmente los primeros, crean,
cuando se toman en conjunto, un cosmos poético significativo con paisajes
simbólicos y personajes y situaciones míticos.
En sus
últimos años, Auden ordenó el mundo de su poesía y facilitó el acceso; recopiló
sus poemas, los revisó y los presentó cronológicamente en dos volúmenes: Collected
Shorter Poems 1927-57 (1967) y Collected Longer Poems (1969).
Reconocimientos:
1942 - Guggenheim
Fellowship for Creative Arts.
1948 -
Premio Pulitzer de Poesía por su largo poema The Age of Anxiety: A Baroque
Eclogue.
1954 -
Fue honrado con el Bollingen Prize de Poesía.
1956 -
Recibió el National Book Award de Poesía por su libro The Shield of
Achilles.
1956 a
1961 – Cátedra de Poesía en Oxford.
1963 a
1965 - Integró la terna final que recomendó la Academia Sueca para el Premio
Nobel de Literatura de 1963, junto a Pablo Neruda y Giorgios Seferis, que
finalmente le fue concedido a este último. También integró los seis
recomendados en 1964 y los tres recomendados en 1965.
1968 -
Medalla de oro de la Academia Americana de las Artes y las Letras para la
poesía.
1970 –
Premio Literario de St. Louis.
Murió en
el Hotel Altenburger Hof de Viena, pocas horas después de dar una lectura de sus
poemas en la Sociedad Austríaca de Literatura. Había pasado la noche en el
hotel antes de su previsto regreso a Oxford al día siguiente.
Sus
cenizas reposan en el Cementerio de Kirchstetten, Austria.
La
inscripción dice:
Poeta y hombre
de letras.
La placa
conmemorativa en una de las casas de Auden en Brooklyn Heights, New York, nos
recuerda los tres versos finales de su poema de más de 1.700 versos, New
Year Letter:
Y el amor ilumina nuevamente
la ciudad y el cubil de los leones,
la gran rabia del mundo, el viaje de los
jóvenes.
En el Rincón de los
Poetas de la Catedral de San Juan en New York, hay un cenotafio con una
inscripción tomada de su poema The More
Loving One:
Si el amor no puede ser igual,
deja que sea yo el que más ame.
En el Memorial
de la Iglesia Catedral de Cristo en Oxford, Inglaterra, se lee un verso de su
poema Precious five:
Bendice lo que es, por ser.
En el rincón de los Poetas de la Abadía de Westminster se le recuerda
en una placa con los últimos versos de su poema In Memory W. B. Yeats:
En la prisión de sus días
enseña al hombre libre la manera de orar.
Intentemos
una aproximación a algunos de sus poemas, a pesar del escepticismo del propio
poeta en cuestión de traducciones y de la advertencia de Hannah Arendt: “La
total intraducibilidad de uno de los poemas de Auden es lo que me convenció,
hace años, de su grandeza”.
EPITAFIO
PARA EL SOLDADO DESCONOCIDO
(Epitaph for the
Unknown Soldier)
Para
salvar tu mundo le pediste a este hombre que muriera;
¿podría
este hombre, si pudiera verte ahora, preguntar por qué?
EPITAFIO PARA UN TIRANO
(Epitaph on a tyrant).
Perfección,
la única, era lo que buscaba,
y la
poesía que inventaba era fácil de entender;
conocía
la estupidez humana como la palma de su mano,
y
mostraba enorme interés en ejércitos y flotas navales.
Cuando
reía, respetados senadores estallaban de risa.
Cuando
lloraba, los niños morían en las calles.
DANZA DE LA MUERTE
(Recitative by
death)
Damas y
caballeros, han logrado el más notable progreso,
y el
progreso, estoy de acuerdo, es una bendición;
han
construido más coches de los que pueden estacionarse,
han roto
la barrera del sonido, y puede que muy pronto,
se
instalen rocolas en la luna;
pero
quiero recordarles que, a pesar de todo,
yo, la
Muerte, soy y seré siempre la Cosmócrata.
Aún me
divierto con los jóvenes y audaces; a mi antojo
el
alpinista pisa la roca destrozada,
la resaca
arrastra a los niños que nadan,
el veloz
piloto maniobra hacia la berma resbalosa.
Con
otros, espero a que estén viejos
antes de
asignarles, de acuerdo con mi humor,
a este
una coronaria, a este un tumor.
En cuanto
a raza y religión soy liberal;
impuestos,
tasas de crédito, ambición social
no me
desvelan. Nos veremos cara a cara,
a pesar
de las medicinas, las mentiras de sus médicos
y los
costosos eufemismos de los agentes funerarios:
La
matrona de Westchester y el vagabundo de Bowery
bailarán
conmigo cuando toque mi tambor.
DETÉN TODOS LOS RELOJES.
(Funeral Blues o Stop all
the clocks).
(De Two songs for Hedli
Anderson).
Detén
todos los relojes, corta el teléfono.
Con un
jugoso hueso, evita que el perro ladre.
Calla los
pianos y con tambor asordinado
muestra
el ataúd y deja que vengan los dolientes.
Que, en
lo alto, los aviones tracen giros luctuosos,
garabateando
en el cielo, “Está muerto”.
Pon crespones
alrededor de los cuellos de las palomas;
que los
agentes de tráfico lleven guantes negros de algodón.
Él era mi
norte, mi sur, mi este y oeste;
mi semana
laboral, mi reposo del Domingo;
mi
mediodía, mi noche, mi verbo, mi canción.
Pensé que
el amor era eterno, ...estaba equivocado.
No quiero
las estrellas, apágalas todas.
Guarda la
luna y desmantela el sol.
Derrama
el océano y arrasa el bosque,
porque
ahora nada tiene sentido.
UNA
ANÉCDOTA
(En
entrevista concedida a Michael Newman para Paris Review, unos meses
antes de su muerte):
- ¿Cuál
es el piropo poético más bonito que ha recibido?
- Fue de
una forma inusual. Una amiga, Dorothy Day, había sido encarcelada entre el
ángulo de la Avenida Sexta y la Calle Octava, por participar en una manifestación.
Pues bien, una vez por semana, el sábado, las chicas eran obligadas a desfilar
hacia las duchas. Estaban llevando a un grupo cuando una de ellas, que era prostituta,
proclamó en alta voz: “Centenares han vivido sin amor/pero ninguno sin agua...”,
un verso de un poema mío que había sido publicado en el New Yorker.
Cuando me lo contaron supe que no había escrito en vano.
CITAS
- Un
poeta es, ante todo, una persona apasionadamente enamorada del lenguaje.
- Ninguna
trama de ópera puede ser sensata, porque la gente no canta cuando se siente
sensata.
- Los
jóvenes, que aún no están seguros de su identidad, a menudo se prueban una
sucesión de máscaras con la esperanza de encontrar la que les conviene, la que,
de hecho, no es una máscara.
- Un profesor
es alguien que habla durante el sueño de otra persona.
Comments (0)
Publicar un comentario